תרגום תעודות – מתי עושים זאת וע"י מי

בתקופה האחרונה אנו עדים לשיח מטעה שבא לידי ביטוי בקבוצות פייסבוק ופורומים ברחבי הרשת. מסיבה שאינה ברורה לנו, יש מי שמטעים את הציבור ושולחים אותו אל מתחזים שיערכו עבורם תרגום מקצועי (שאינו מקצועי באמת) לתעודות שונות. כשראינו שהדבר נמשך, הבנו שיש צורך בכתיבה של מדריך שיעלה את המודעות לנושא ויאפשר לאנשים שלא ליפול בפח. הישארו אתנו ותגלו מתי עושים תרגום תעודות ועל ידי מי.

 

הגורמים שסייעו לנו בכתיבת המדריך

אנו יודעים דבר או שניים אודות המומחים שמבצעים תרגום תעודות, ובכל זאת, בחרנו להסתייע בגורמים חיצוניים שליוו אותנו בכתיבת מדריך זה. שכן, היה חשוב לנו לקבל את המידע המקיף, האמין והמדויק ביותר. זאת בגלל שהרשת מלאה במתחזים שמפנים אנשים שאינם מבינים בתחום אל גורמים שאינם מוסמכים. הדבר גורם לאותם אנשים לעוגמת נפש. שכן, הם מגלים בדיעבד שהתרגום של התעודות שלהם לא מתקבל בידי הגורמים המוסמכים ואין להם למי לפנות בשביל לקבל את כספם בחזרה.

 

בואו נעשה סדר – מה זה אומר תרגום תעודות

אז נתחיל מההתחלה ונציין בפניכם מה זה בכלל אומר לבצע הליך של  תרגום תעודות תואר בפתח תקווה או בכל מקום אחר ברחבי הארץ. מדובר במצבים שבהם אנשים מתבקשים להביא עמם תרגום של תעודה כלשהי כמו למשל תעודת תואר ראשון או שני. התרגום המדובר צריך להתבצע על ידי גורמים שמבינים דבר או שניים בנושא ושיש להם בקיאות בשפה המתורגמת. כעת, כשאתם יודעים בדיוק במה מדובר, אפשר לעבור אל העניין החשוב ביותר שלשמו התכנסנו – הגורמים שיבצעו עבורכם תרגום תעודות על הצד הטוב ביותר.

 

אצל מי עושים תרגום תעודות

תרגום תעודות מבצעים אצל נוטריונים מוסמכים בלבד. שכן, הם הגורמים היחידים שהוסמכו על ידי החוק והרשות המשפטית לדבר. כל אדם אחר שיציע לכם לתרגם תעודה מבלי שהוא יציג בפניכם תעודת נוטריון אינו יכול להבטיח לכם שהתרגום שיתקבל יהיה מתאים למקום שאליו הוא יוגש. שכן, יש סיכוי סביר שתקבלו את התעודה בחזרה ותתבקשו להביא אישור קביל מטעם נוטריון מוסמך.

 

איך תוכלו לדעת שאתם פונים אל גורם מקצועי ומוסמך?

כדי שלא תיפלו בפח שבו נפלו רבים אחרים, אתם צריכים לערוך בירור מקיף ברחבי הרשת ולתור אחר נוטריון מוסמך. כזה שעומד בפרמטרים הבאים:

  • יש לו לפחות 10 שנות וותק כעורך דין עצמאי
  • עבר את הקורס וההסמכה של הנוטריונים בארץ
  • לא היו לו בעברו המקצועי עבירות משמעת

כדי שלא תסתבכו יותר מידי, אתם  יכולים פשוט לבדוק אם יש לו תעודת נוטריון ולחפש ביקורות שנכתבו אודותיו ברחבי הרשת.

 

לסיום

עד כאן המדריך שעשה לכם סדר בכל הנוגע להליך של תרגום תעודות. כעת, ידוע לכם מתי צריך לבצע את ההליך ומיהו הגורם שמוסמך לעשות זאת. מאחלים לכם הצלחה בהמשך.

 

אודות המחבר

רוצה לחזור לחלק מסוים בעמוד?
מידע נוסף סביב הנושא
למה לשון הרע בפייסבוק הרבה יותר נפוצה מפנים אל פנים

רשתות חברתיות הפכו לזירה פופולרית בשיח הציבורי. עם זאת, לצד היתרונות הרבים שמספקות פלטפורמות אלה, הן גם מאפשרות תופעה מדאיגה של לשון הרע ופגיעה בפרטיות. פייסבוק, הענקית החברתית המובילה, היא זירה פורה במיוחד ללשון הרע, שנפוצה בה הרבה יותר מאשר בשיחות פנים אל פנים. התופעה הזו מעלה חששות רבים בנוגע לשלומם הנפשי והרגשי של המשתמשים ולפגיעה בחופש הביטוי הלגיטימי. המרחק הווירטואלי ברשת החברתית, המשתמשים חשים מרוחקים מהמטרה עליה הם מדברים לשון הרע, מה שמקל עליהם להתבטא בצורה פוגענית יותר. בשיחות פנים אל פנים, הקרבה הפיזית והמגע הבלתי אמצעי מגבירים את התחושה של אחריות, ומעוררים יותר רגשות אנושיים כמו אמפתיה ורגישות.   אנונימיות פייסבוק מאפשרת לחלק מהמשתמשים להישאר אנונימיים או להסתתר מאחורי זהויות בדויות. כתוצאה מכך, הם חשים פחות מאוימים מתגובות שליליות או השלכות על המוניטין שלהם, ונוטים להתבטא בצורה חופשית ופוגענית יותר.

משרד עורך דין חדיד - הלד
עו"ד תביעות ביטוח - משרד עורך דין חדיד - הלד

משרד עו"ד  חדיד – הלד מתעסק בדיני תביעת ביטוח או נזיקין ומייצג בהצלחה רבה מאות עובדים ומעסיקים עד למיצוי זכויותיהם. פנו אלינו עוד היום כדי להבטיח טיפול מהיר ויעיל בתביעה שלכם.

צריכים סיוע וליווי משפטי?